מורפיקס 2.0

22 באוקטובר 2007 מאת: ארז הדס-זוננשיין

אם נגיד יצרתם מוצר ויום אחד אתם מגלים שחברה נוספת יצרה מוצר המבוסס על אותו הרעיון ומיתגה אותו באותו השם, איך תגיבו? יום אחד קמתי בבוקר וכהרגלי פתחתי את המורפיקס (אני חי ונושם עבודה באנגלית) וגיליתי כי מנוע החיפוש שלהם החליף את פניו ל"חיפוש 2.0" כמו זה של תפוז (שהיה תחת ניהולי). אבל איך לומר בלשון עדינה, די התאכזבתי.

בהתחלה לקחו לי מספר רגעים להבין מה הולך במורפיקס החדש, אבל אחרי מספר שניות גיליתי את המקרא והבנתי שמדובר באוסף תוצאות משלל אתרים.  וויקיפדיה, פליקר, יוטיוב ועוד שלל אתרי ווב 2.0 המרכיבים לבסוף את מנוע החיפוש החדש של מורפיקס. זה נראה מאוד נחמד בשלב הראשון כי היה נדמה לי שבאמת נוצר כאן מנוע חיפוש חדש עם אלגוריתם כחול לבן (לא כמו זה של וואלה) אבל באותה הנשימה כבר הבנתי שיש פה רק ערבוב של אתרים שדי בלבל אותי ותו לא. תנסו לחפש עוזי חיטמן, האם קיבלתם מה שרציתם?

ציפיתי ממורפיקס ליותר מזה. אומנם לא ידוע לי על הודעות עיתונות (או בלוג) שהיו בדבר מנוע חיפוש עתידי אבל  לאור העובדה שהם כבר יצרו מספר מנועי חיפוש (שסביר להניח שכולם מבוססים על אינדקס) למספר אתרים ברשת (כמו זאפ) גרמה לי להאמין כי יבוא היום והם ישקיעו קצת יותר מהמצב הנוכחי. אבל אולי הם צריכים להימנע מיצירת מנוע חיפוש לכלל הגולשים ולהתמקד ביצירת מנוע חיפוש "חכם" עבור אתרים (בסוף אפשר לחבר בין כולם, באישור), ממש כמו המערכת שמציעה גוגל (בתשלום, לא החינם) ולהתחרות מולה בשוק הישראלי כשם שקומפיוקול הישראלית עושה עם הפרסומות באתרים ישראלים.

בסיכומו של עניין אין כאן חידוש. מדובר בעוד מנוע חיפוש שמאגד תוצאות מאתרים אחרים, אני מאמין שיבוא היום ומורפיקס יניבו תוצאות יפות יותר בתחום פיתוח מנועי החיפוש, זו ההרגשה שלי. ואם כבר מנוע חיפוש אז מעניין שהם מיתגו אותו בשם של מנוע חיפוש שכבר קיים. אני תוהה אם זה נעשה בכוונה תחילה או מתוך בורות, ואולי, בכלל לא כדאי לדעת את התשובה.

מופיע בקטגוריות: כללי
תגיות: ,

תגובות

תגובה אחת על ”מורפיקס 2.0“
  1. מאת שרה:

    יש משהו שפספסת ולא באשמתך. אין מה לעשות. לפעמים צריך לחכות להשקה הרשמית כדי לקרוא מה יש לחברה "להגיד להגנתה".
    אז זהו. שיש. גדולתו של המנוע שהוא היחידי שמסוגל לתרגם מאנגלית לעברית. חיפשת ערך כלשהו – המנוע ישלוף את תוצאות החיפוש שלו מהוויקיפדיה בעברית ובאנגלית. תכנס דרך מורפיקס לערך כלשהו באנגלית טייל עליו עם העכבר ותגלה שכל מילה באנגלית מקבלת תרגום אוטומטי לעברית. לא צריך אפילו להקליק על המילה, מספיק לרפרף עליה עם הסמן. יש עוד יתרונות לחיפוש מורפיקס, אבל בוא נתחיל בזה.

ה